Page 9 January February 2018 TCA
P. 9

and their contact with Atilla Holop, HA2NA, who had first made nombreux membres bénévoles de RAC dans toutes les
his web application available for the VIMY100 event and provinces et territoires. Même en sachant qu’ils ont tous trouvé
graciously agreed to do so for the RAC Canada 150 Award as leur expérience excitante et enrichissante, j’ai tenu à les
well. The activity could not have taken place without the support remercier par l’émission d’un certificat Canada 150 tout
of RAC members who volunteered to operate the RAC stations spécialement préparé à leur égard.
in every province and territory. I know that they found the L’installation d’une radiobalise de propagation à faible intensité
experience exciting and rewarding all on its own, but I want to
recognize them with a special award based on the RAC Canada (WSPR beacon) sur le brise‑glace Polar Prince pour l’expédition
Canada C3 « Trois côtes – Un voyage » a soulevé beaucoup
150 Award to thank them for their contributions.
d’intérêt lors de son périple de 150 jours de Toronto à Victoria via
The installation of a WSPR beacon on the Canada C3 Expedition’s le passage du Nord‑Ouest. Dans le cadre des célébrations
icebreaker, the Polar Prince, also received a great deal of Canada 150, RAC a créé un certificat d’accomplissement
interest as the ship made its 150‑day journey from Toronto to Expédition Canada C3 pour commémorer l’événement. Des
Victoria through the Northwest Passage. As part of the Canada mises à jour étaient placées régulièrement sur notre site Web,
150 Celebrations, RAC created a special Canada C3 Expedition permettant aux amateurs de suivre la progression du navire
Award to commemorate the event and regular updates were grâce à sa balise WSPR. Ce certificat visait à récompenser les
provided on our website which enabled Amateurs to track the amateurs qui avaient suivi assidûment le passage du navire entre
er
progress of the ship via its WSPR beacon. The award program le 1 juillet et le 28 octobre. Je voudrais remercier les
recognized those Amateurs who had extensively tracked the organisateurs, Barrie Crampton, VE3BSB et John Gilbert,
ship’s passage from July 1 to October 28. I’d like to thank VE3CXL, ainsi que les nombreux membres de RAC qui ont rendu
organizers Barrie Crampton, VE3BSB and John Gilbert, VE3CXL, possible ce projet et qui ont émis les certificats
as well as the many RAC members who made the WSPR project d’accomplissement (voir en page 18). Un merci tout spécial à
possible and who worked to process the awards (see page 18). John Scott, VE1JS, notre Directeur des certificats
I would especially like to thank RAC’s Award Manager John d’accomplissement, pour son travail considérable dans les deux
Scott, VE1JS, for his significant contributions to both the RAC programmes RAC 150 et Canada C3.
150 and the Canada C3 Award programs.
25 anniversaire de RAC
e
RAC’s 25th Anniversary
En ce début d’année 2018, nous planifions déjà de célébrer le
e
As we enter 2018, plans are already underway to celebrate 25 anniversaire de RAC. Notre réunion générale annuelle aura
RAC’s 25th anniversary. Our Annual General Meeting will be lieu à Red Deer, Alberta, sous l’égide du club de radio amateur
e
held in Red Deer, Alberta and will be hosted by the Central Central Alberta. Certainement que notre 25 anniversaire sera
Alberta Amateur Radio Club. Certainly, the 25th anniversary souligné à cette rencontre. Nous songeons aussi à mettre sur
celebrations will form part of that event. We are also looking at pieds une activité semblable à Canada 150, mais probablement
holding some special activities similar to the RAC Canada 150 en plus court, afin de mettre l’indicatif RAC en ondes partout au
Award event, but likely shorter, which will make use of the RAC pays. Comme toujours, c’est la disponibilité des bénévoles qui
call signs across the country. As always, volunteers will be détermine ce que nous pouvons réaliser. N’hésitez pas à me
important in determining how much we can do. If you are contacter pour vous porter volontaire ou pour soumettre vos
interested in volunteering or if you have other ideas on how we idées pour marquer les célébrations de cet anniversaire
can mark this important anniversary, please let me know. important.
RAC continues to depend on donations from clubs and RAC utilise les sommes reçues en dons des clubs et de ses
members for our many programs and initiatives – including the membres pour financer ses nombreux projets et programmes –
Youth Education Program, the RAC Scholarship Program, the notamment le Programme d’éducation pour les jeunes, le
Defence of Amateur Radio Fund (DARF) and the Amateur Radio Programme des bourses d’études RAC, le Fonds de défense du
Emergency Service (ARES) – and we hope that the increased radioamateurisme (DARF) et le programme des Communications
attention of our 25th anniversary will lead to growing d’urgence par radio amateur (SURA‑ARES) – et nous souhaitons
e
contributions. Our RAC Legacy Program, in which Amateurs que notre visibilité accrue pour notre 25 anniversaire pourra faire
choose to include Radio Amateurs of Canada as a beneficiary augmenter les sommes reçues. Comme notre programme de
in their wills or other estate plans, is slowly receiving greater donateurs par legs testamentaire connaît lentement plus de
recognition and we will aim to increase its profile during our reconnaissance, nous souhaitons le publiciser davantage en
e
25th anniversary year. cette année du 25 anniversaire.
Important as these one‑time donations may be, they do not Bien que ces dons ponctuels soient importants, ils ne répondent
address RAC’s ongoing operational needs. Our memberships pas aux besoins opérationnels continuels de RAC. Ce sont nos
provide the overwhelming majority of RAC’s revenues and they membres qui fournissent presque la totalité des revenus dont
are vital for ensuring our ongoing operations. RAC’s basic RAC a besoin pour assurer ses opérations courantes. Les frais
membership fees have remained constant for a long time while d’adhésion de base de RAC sont restés constants pendant
many costs, especially those related to producing and longtemps, alors que de nombreux coûts, en particulier ceux liés
distributing our magazine, have increased. RAC’s Maple Leaf à la production et à la distribution de notre magazine, ont
Operators Membership level is very important to RAC for augmenté. Le niveau d’adhésion Opérateur RAC Maple Leaf est
supporting its ongoing operations, but it seems to have reached très important pour soutenir les activités courantes de RAC, mais
a plateau among our membership. I would like to keep basic il semble que son nombre d’adhérents ait plafonné. Je voudrais
membership costs low to allow as many people as possible to garder les frais d’adhésion de base assez bas pour permettre à
be part of our national organization. However, for us to autant de personnes que possible de faire partie de notre
undertake greater activities to attract people to Amateur Radio organisation nationale. Cependant, pour que nous puissions
and to defend it, both domestically and internationally, we will entreprendre de plus grandes activités pour attirer des gens au
need more resources. As part of our 25th Anniversary radioamateurisme, et aussi pour le défendre, tant au pays qu’à
celebrations, early in 2018 we will create two new categories of l’étranger, nous aurons besoin de plus de ressources.

– continued on page 12 suite à la page 12 –
7
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14